Нов Библейски речник

79.00лв.

Нов Библейски речник

79.00лв.

Този еднотомен библейски речник е издаден на английски за първи път през 1962 г. а след това е допълнен и осъвременен през 1982 г. Третото му издание, осъществено през 1996 г, отново е ревизирано със съдействието на консултантски борд, в който участват проф. И. Х. Маршал (Нов Завет и екзегетика) от университета в Абърдийн, Шотландия, проф. А. Р. Милард (еврейски и древни семитски езици) от Ливърпулския университет, проф. Дж. И. Пакър (систематично богословие) от Риджънт Колидж, Ванкувър, Канада, и проф. Д. Дж. Уайсмън (асирология) от Лондонския университет. Използван е утвърденият подход за съставяне на пълен еднотомен библейски речник. При изготвянето му са включени специалисти от различни области – историци, археолози, лингвисти и богослови, така че всеки от тях да допринесе с познанията си. (Виж списъка със съкращенията на имената на авторите.)
В българското издание е използван същият подход. В този речник вложиха доста усилия учени от СУ „Климент Охридски” и от ВЕБИ – Евангелския богословски институт в София. Участието на всеки от тях – с добавки или редакция – е означено в края на съответната статия. През 2005 – 2006 г. бяха проведени няколко срещи на консултантския екип с преводачите и редакторите. Прегледахме заедно всички статии. В първите три срещи участва и покойният проф. Тотю Коев – той се отнесе много сериозно към работата, която беше поел, въпреки влошеното си здраве.
Разбира се, българското издание е разширено с допълнителен материал. В този речник се отдава голямо значение на оригиналните понятия, думи и имена съответно на еврейски и гръцки.

Описание

Този еднотомен библейски речник е издаден на английски за първи път през 1962 г. а след това е допълнен и осъвременен през 1982 г. Третото му издание, осъществено през 1996 г, отново е ревизирано със съдействието на консултантски борд, в който участват проф. И. Х. Маршал (Нов Завет и екзегетика) от университета в Абърдийн, Шотландия, проф. А. Р. Милард (еврейски и древни семитски езици) от Ливърпулския университет, проф. Дж. И. Пакър (систематично богословие) от Риджънт Колидж, Ванкувър, Канада, и проф. Д. Дж. Уайсмън (асирология) от Лондонския университет. Използван е утвърденият подход за съставяне на пълен еднотомен библейски речник. При изготвянето му са включени специалисти от различни области – историци, археолози, лингвисти и богослови, така че всеки от тях да допринесе с познанията си. (Виж списъка със съкращенията на имената на авторите.)
В българското издание е използван същият подход. В този речник вложиха доста усилия учени от СУ „Климент Охридски” и от ВЕБИ – Евангелския богословски институт в София. Участието на всеки от тях – с добавки или редакция – е означено в края на съответната статия. През 2005 – 2006 г. бяха проведени няколко срещи на консултантския екип с преводачите и редакторите. Прегледахме заедно всички статии. В първите три срещи участва и покойният проф. Тотю Коев – той се отнесе много сериозно към работата, която беше поел, въпреки влошеното си здраве.
Разбира се, българското издание е разширено с допълнителен материал. В този речник се отдава голямо значение на оригиналните понятия, думи и имена съответно на еврейски и гръцки.

Отзиви

Все още няма отзиви.

Бъдете първият написал отзив за “Нов Библейски речник”

Вашият имейл адрес няма да бъде публикуван. Задължителните полета са отбелязани с *